標 誌



The Birth of the Sarva Dharma symbol
賽組織Sarva Dharma (All Religion,所有宗教) 標誌的源起


賽組織 Sarva Dharma 標誌


One afternoon The Late Sri N.Kasturi and Sri Indulal Shah were doing Pada Seva of Bhagawan in a room on the first floor of Prasanthi Mandir. They noticed Bhagawan was drawing a sketch on a piece of paper. After some time, He handed over that piece of paper to Sri Kasturi. To their surprise, they saw the symbols of five religions drawn in a circle.
一天下午,已故的 Sri N. Kasturi 和 Sri Indulal Shah 在百善地神壇一樓的一個房間裡向巴巴作蓮花足的頂禮(Pada Seva)。他們注意到巴巴正在一張紙上畫草圖。過了一段時間,祂把那張紙交給了Sri N. Kasturi。令他們驚訝的是,他們看到五個宗教的符號被畫成一個圓圈。

Bhagawan then clarified the point. “This will be the symbol of the Sai Organisation-five religions in the circle with the symbol of Prashanti viz, the Lotus in the centre.”
巴巴隨後澄清了這一點:「這將是賽組織的象徵—五個宗教圍成一圈,並以百善地的標誌(即蓮花)為中心。」

This was the birth of the Sarva Dharma symbol, which we all adore in every Bhajan Center, display at every function and exhibit whenever we intend to carry the Sai message.
這就是 Sarva Dharma 標誌的源起。我們在每個賽中心都崇敬它,在每個活動中都展示它,日後在傳達賽信息時也會予以介紹。

  “The symbol of the Organisation is the Harmony of Religions, the Unity of all Faiths, the Acceptance of all Approaches.”– Divine Discourse, Madras, 23 December 1971
 「賽組織的標誌代表宗教的和諧、所有信仰的統一、所有方法的接受。」-賽巴巴語錄,1971年12月23日於Madras的講道

The emblem of the Organisation is known as the ‘Sarva Dharma Logo’ which represents the unity of all faiths and progressions to spiritual realization. It enshrines, in the five semicircles around the centre circle, the symbols of five major religions of the mankind.
賽組織的標誌被稱為“Sarva Dharma Logo”(所有宗教的標誌),它代表了所有信仰的統一和明心見性的進展。五個半圓環繞著一個大圓,銘記了人類五大宗教的標誌。

Significance of the Stupa in the Centre
佛塔在正中心的意義
Inside the main circle, in the centre is the “stupa” (pillar) with concentric rings holding a lotus flower on its top on which is the illuminating flame. The pillar represents Yoga, with a number of rings to indicate the stages of Yogic Sadhana. This Yoga leads to the unfolding of the Lotus of the Heart, whose petals are borne on top of the pillar. The next stage of this consummation of Bhakthi and the blossoming of the Heart is the Flame of Jnana, the Illumination, the Jyothi, which is symbolised as the finale of the Sthambha (pillar). The Yoga fructifies and takes the sadhaka (spiritual aspirant) on from one height to another, until the Lotus of the Heart blooms and the Effulgence of Illumination is vouchsafed at last.
在主圈內,中心是「佛塔」(柱子),有同心圓環,頂部有一朵蓮花,上面是發光的火焰。柱子代表瑜伽,有許多環表示瑜伽修行的階段。這個瑜伽導致心之蓮花的綻放,它的花瓣位在柱子的頂部。奉愛圓滿和心性之花的下一個階段是智慧的火焰、光照,它被象徵為 Sthambha(支柱)的結局。瑜伽結出果實,將修行者從一個高度帶到另一個高度,直到心之蓮花綻放,最終獲得光明的光輝。

Significance of Religious Symbols
宗教符號的意義

The significance of the sacred symbols of various religions have been explained by Baba so that we can understand the truth that all religions lead man on the path to the same God.
巴巴曾解釋各種宗教神聖符號的意義,以便我們了解所有宗教都將人類引向同一位神的真理。

 Hinduism---“Listen to the primeval Pranava ‘AUM’ resounding in your heart as well as in the heart of the universe.”
印度教---聆聽原始的 Pranava 'AUM' (Om的聲音) 迴響在你的心中以及宇宙的中心。

Buddhism---“Remember the wheel of cause and consequence, of deed and destiny and the wheel of Dharma that guides them all.”
佛教---記住因果之輪,行為與命運之輪,以及引導它們的法輪。

Zorastrianism---“Offer all bitterness in the sacred fire and emerge grand, great and godly.”
祆教---在聖火中獻上所有的苦澀,然後出現宏偉、偉大和虔誠。

Islam---“Be like the star which never wavers from the crescent, but is fixed in steady faith.”
伊斯蘭教---就像那顆永不搖擺的新月之星,但堅定不移的信念。

Christianity---“Cut the ‘I’ feeling clean across and let our ego die on the cross, to endow on you eternity.”
基督教---斬斷「我」的感覺,讓我們的自我死在十字架上,賦予你永恆。

Sri Sathya Sai Baba proclaimed, “I have come not to disturb or destroy any faith, but to confirm each in his own faith – so that the Christian becomes a better Christian, the Muslim, a better Muslim, and the Hindu, a better Hindu.” He has constantly reminded mankind about the unity of all faiths.
賽巴巴宣稱:「我來不是為了擾亂或破壞任何信仰,而是為了確認每個人的信仰-以便基督徒成為更好的基督徒,穆斯林成為更好的穆斯林,印度教徒成為更好的印度教徒。」祂不斷提醒人類所有信仰的一體性。